home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Komputer for Alle 2004 #2 / K-CD-2-2004.ISO / Fire Chief / data1.cab / Program_Executable_Files / LOCALISATION / ger / scenario.ger < prev    next >
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2003-05-28  |  41.5 KB  |  526 lines

  1. FILE_VERSION="1"
  2. FIELD_ID="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ STATION SERVICE +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  3. TEXT="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  4. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  5. FIELD_ID="STATION_SERVICE1"
  6. TEXT="Sektor 1: <BR>Der Flüssiggas-Tanklaster"
  7. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  8. FIELD_ID="STATION_SERVICE2"
  9. TEXT="Sektor 2: <BR>Die Tankstelle"
  10. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  11. FIELD_ID="STATION_SERVICE3"
  12. TEXT="Sektor 3: <BR>Die Baustelle"
  13. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  14. FIELD_ID="STATION_SERVICE4"
  15. TEXT="Sektor 4: <BR>Das Gebäude"
  16. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  17. FIELD_ID="STATION_DES_S1O0"
  18. TEXT="Sichern Sie mit Hilfe des technischen Leiters den Flüssiggas-Tanklaster, indem Sie ihn bis zur Schaumberieselungsanlage fahren."
  19. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  20. FIELD_ID="STATION_DES_S2O0"
  21. TEXT="Retten Sie alle Opfer des Sektors der Tankstelle."
  22. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  23. FIELD_ID="STATION_DES_S3O0"
  24. TEXT="Retten Sie die Arbeiter, die im Feuer auf der Baustelle gefangen sind."
  25. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  26. FIELD_ID="STATION_DES_S4O0"
  27. TEXT="Retten Sie die Opfer, die im Gebäude festsitzen."
  28. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  29. FIELD_ID="STATION_SUC_S4O0"
  30. TEXT="Alle Bewohner des Gebäudes sind in Sicherheit."
  31. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  32. FIELD_ID="STATION_DES_S4O1"
  33. TEXT="Fassen Sie den verletzten Übeltäter."
  34. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  35. FIELD_ID="STATION_SUC_S4O1"
  36. TEXT="Der Übeltäter ist gefasst."
  37. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  38. FIELD_ID="STATION_ECH_S4O1"
  39. TEXT="Der Übeltäter ist tot."
  40. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  41. FIELD_ID="STATION_DES_S4O2"
  42. TEXT="Finden und sichern Sie den Geldsack mit den 3 Millionen Dollar."
  43. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  44. FIELD_ID="STATION_SUC_S4O2"
  45. TEXT="Die 3 Millionen Dollar sind sichergestellt."
  46. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  47. FIELD_ID="STATION_ECH_S4O2"
  48. TEXT="Die 3 Millionen Dollar sind verbrannt."
  49. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  50. FIELD_ID="++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ QUARTIER +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  51. TEXT="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  52. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  53. FIELD_ID="QUARTIER1"
  54. TEXT="Sektor 1: <BR>Der Zugang zum Gebäude"
  55. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  56. FIELD_ID="QUARTIER2"
  57. TEXT="Sektor 2: <BR>Das Südgebäude"
  58. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  59. FIELD_ID="QUARTIER4"
  60. TEXT="Sektor 3: <BR>Die Salons des Botschafters"
  61. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  62. FIELD_ID="QUARTIER_DES_S1O0"
  63. TEXT="Sie müssen Ihre Männer in das dritte Stockwerk der Botschaft schicken"
  64. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  65. FIELD_ID="QUARTIER_DES_S2O0"
  66. TEXT="Retten Sie alle Opfer, die sich in der 3. Etage oder auf der Straße befinden."
  67. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  68. FIELD_ID="QUARTIER_SUCCES_S2O0"
  69. TEXT="Alle Opfer dieses Sektors sind in Sicherheit"
  70. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  71. FIELD_ID="QUARTIER_DES_S2O1"
  72. TEXT="Retten Sie die in der Botschaft ausgestellten Kunstwerke<BR>Sichergestellte Kunstwerke: "
  73. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  74. FIELD_ID="QUARTIER_DES_S2O2"
  75. TEXT="Löschen Sie alle Feuer in der Straße und in den oberen Stockwerken."
  76. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  77. FIELD_ID="QUARTIER_SUCCES_S2O2"
  78. TEXT="Die Feuer sind unter Kontrolle."
  79. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  80. FIELD_ID="QUARTIER_DES_S3O0"
  81. TEXT="XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
  82. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  83. FIELD_ID="QUARTIER_SUCCES_S3O0"
  84. TEXT="XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
  85. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  86. FIELD_ID="QUARTIER_DES_S3O1"
  87. TEXT="XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
  88. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  89. FIELD_ID="QUARTIER_DES_S3O2"
  90. TEXT="XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
  91. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  92. FIELD_ID="QUARTIER_SUCCES_S3O2"
  93. TEXT="XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX"
  94. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  95. FIELD_ID="++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ TUTORIAL +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  96. TEXT="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  97. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  98. FIELD_ID="TUTORIAL00"
  99. TEXT="Bewegung<BR>der Kamera"
  100. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  101. FIELD_ID="TUTORIAL01"
  102. TEXT="Bewegung<BR>der Einheiten"
  103. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  104. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S1O0"
  105. TEXT="Halten Sie das Mausrad gedrückt und bewegen Sie die Maus, um die Kamera zu drehen."
  106. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  107. FIELD_ID="TUTORIAL01_SUCCES_S1O0"
  108. TEXT="Nun können Sie die Kamera drehen."
  109. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  110. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S1O01"
  111. TEXT="Zum Zoomen, drehen Sie das Rad Ihrer Maus"
  112. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  113. FIELD_ID="TUTORIAL01_SUCCES_S1O01"
  114. TEXT="Jetzt wissen Sie, wie man zoomt."
  115. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  116. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S1O02"
  117. TEXT="Sie können ebenfalls die Kombination Ctrl + Pfeile der Tastatur verwenden"
  118. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  119. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S1O1"
  120. TEXT="Bewegen Sie Ihren Feuerwehrmann bis zum Kreuz"
  121. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  122. FIELD_ID="TUTORIAL01_SUCCES_S1O1"
  123. TEXT="Sie sind in der Lage, eine Einheit zu bewegen"
  124. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  125. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S1O2"
  126. TEXT="Bringen Sie eine Gruppe von Feuerwehrmännern bis zum Kreuz"
  127. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  128. FIELD_ID="TUTORIAL02"
  129. TEXT="Bewegungen<BR>in einem Gebäude"
  130. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  131. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S2O0"
  132. TEXT="Durchqueren Sie das Gebäude, um zur Krankenstation zu gelangen"
  133. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  134. FIELD_ID="TUTORIAL03"
  135. TEXT="Rettung der Opfer"
  136. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  137. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S3O0"
  138. TEXT="Bringen Sie das Opfer, das unter Schock steht, in Sicherheit."
  139. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  140. FIELD_ID="TUTORIAL01_SUC_S3O0"
  141. TEXT="Das Opfer fühlt sich besser und folgt Ihnen. Bringen Sie es zum Rettungswagen."
  142. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  143. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S3O1"
  144. TEXT="Bringen Sie das bewusstlose Opfer zum Rettungswagen."
  145. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  146. FIELD_ID="TUTORIAL01_SUC_S3O1"
  147. TEXT="Tragen Sie das bewußtlose Opfer."
  148. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  149. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S3O2"
  150. TEXT="Sie können direkt mit der rechten Maustaste auf das Rettungswagen-Symbol klicken."
  151. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  152. FIELD_ID="TUTORIAL01_SUC_S3O2"
  153. TEXT="Die Opfer sind in Sicherheit"
  154. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  155. FIELD_ID="TUTORIAL04"
  156. TEXT="Brandbekämpfung"
  157. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  158. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S4O0"
  159. TEXT="FÜllen Sie Ihre Sauerstoff-Flaschen am Versorgungsfahrzeug auf."
  160. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  161. FIELD_ID="TUTORIAL01_SUC_S4O0"
  162. TEXT="Die Reserven Ihrer Feuerwehrmänner sind aufgefüllt."
  163. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  164. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S4O1"
  165. TEXT="Löschen Sie den Brand."
  166. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  167. FIELD_ID="TUTORIAL05"
  168. TEXT="Handhabung<BR>der Fahrzeuge"
  169. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  170. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S5O0"
  171. TEXT="Löschen Sie das Feuer mit Hilfe des Löschfahrzeugs"
  172. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  173. FIELD_ID="TUTORIAL01_SUCCES_S5O0"
  174. TEXT="Sie sind in der Lage, das Löschfahrzeug zu bedienen"
  175. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  176. FIELD_ID="TUTORIAL01_DES_S5O1"
  177. TEXT="Fahren Sie die Drehleiter an dem mit einem Kreuz gekennzeichneten Ort aus und löschen Sie das Feuer mit Ihrem Feuerwehrmann"
  178. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  179. FIELD_ID="++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ BANQUE +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  180. TEXT="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  181. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  182. FIELD_ID="BANQUE1"
  183. TEXT="Sektor 1:<BR>Der Zugang zum Gebäude"
  184. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  185. FIELD_ID="BANQUE2"
  186. TEXT="Sektor 2:<BR>Die Halle und die Büros"
  187. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  188. FIELD_ID="BANQUE3"
  189. TEXT="Sektor 3:<BR>Die Etage"
  190. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  191. FIELD_ID="BANQUE4"
  192. TEXT="Sektor 4:<BR>Der Tresorraum"
  193. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  194. FIELD_ID="BANQUE_DES_S1O0"
  195. TEXT="Sie müssen Ihre Männer in das Innere der Bank schicken"
  196. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  197. FIELD_ID="BANQUE_SUCCES_S1O0"
  198. TEXT="Ihre Männer sind im Gebäude angekommen"
  199. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  200. FIELD_ID="BANQUE_ECHEC_S1O0"
  201. TEXT=""
  202. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  203. FIELD_ID="BANQUE_DES_S2O0"
  204. TEXT="Retten und evakuieren Sie die Opfer im Erdgeschoss"
  205. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  206. FIELD_ID="BANQUE_SUCCES_S2O0"
  207. TEXT=""
  208. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  209. FIELD_ID="BANQUE_ECHEC_S2O0"
  210. TEXT=""
  211. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  212. FIELD_ID="BANQUE_DES_S3O0"
  213. TEXT="Retten und evakuieren Sie die Opfer aus den oberen Stockwerken."
  214. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  215. FIELD_ID="BANQUE_SUCCES_S3O0"
  216. TEXT=""
  217. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  218. FIELD_ID="BANQUE_ECHEC_S3O0"
  219. TEXT=""
  220. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  221. FIELD_ID="BANQUE_DES_S3O1"
  222. TEXT="Evakuieren Sie den Bankdirektor zum Rettungswagen oder zum Hubschrauber"
  223. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  224. FIELD_ID="BANQUE_SUCCES_S3O1"
  225. TEXT="Der Bankdirektor ist in Sicherheit"
  226. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  227. FIELD_ID="BANQUE_ECHEC_S3O1"
  228. TEXT=""
  229. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  230. FIELD_ID="BANQUE_DES_S3O2"
  231. TEXT="Stellen Sie soviele Computerbänder wie möglich über die Kundenkonten sicher<BR>(Sichergestelle Computerbänder: "
  232. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  233. FIELD_ID="BANQUE_SUCCES_S3O2"
  234. TEXT=""
  235. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  236. FIELD_ID="BANQUE_ECHEC_S3O2"
  237. TEXT=""
  238. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  239. FIELD_ID="BANQUE_DES_S4O0"
  240. TEXT="Holen Sie die Ganoven, die sich im Tresorraum aufhalten"
  241. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  242. FIELD_ID="BANQUE_SUCCES_S4O0"
  243. TEXT=""
  244. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  245. FIELD_ID="BANQUE_ECHEC_S4O0"
  246. TEXT=""
  247. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  248. FIELD_ID="BANQUE_DES_S4O1"
  249. TEXT="Retten Sie den Inhalt der Safes<BR>(Sichergestellte Safes: "
  250. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  251. FIELD_ID="BANQUE_SUCCES_S4O1"
  252. TEXT=""
  253. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  254. FIELD_ID="BANQUE_ECHEC_S4O1"
  255. TEXT=""
  256. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  257. FIELD_ID="++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ENTREPOT +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  258. TEXT="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  259. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  260. FIELD_ID="ENTREPOT1"
  261. TEXT="Sektor 1: <BR>Das Lagerhaus"
  262. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  263. FIELD_ID="ENTREPOT2"
  264. TEXT="Sektor 2: <BR>Die Werkstatt"
  265. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  266. FIELD_ID="ENTREPOT_DES_S1O0"
  267. TEXT="Retten Sie die beiden Wachen"
  268. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  269. FIELD_ID="ENTREPOT_SUCCES_S1O0"
  270. TEXT="Die beiden Wachen sind in Sicherheit und wohlauf"
  271. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  272. FIELD_ID="ENTREPOT_ECHEC_S1O0"
  273. TEXT="Eine Wache ist gestorben"
  274. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  275. FIELD_ID="ENTREPOT_DES_S1O1"
  276. TEXT="Suchen und sichern Sie die Beweise<BR>(Gefundene Beweise: "
  277. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  278. FIELD_ID="ENTREPOT_DES_S1O2"
  279. TEXT="Löschen Sie das Feuer im Lagerhaus vollständig"
  280. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  281. FIELD_ID="ENTREPOT_SUCCES_S1O2"
  282. TEXT="Das Feuer im Lagerhaus ist unter Kontrolle"
  283. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  284. FIELD_ID="ENTREPOT_DES_S2O0"
  285. TEXT="Retten Sie die Sekretärin, die im oberen Stockwerk festsitzt"
  286. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  287. FIELD_ID="ENTREPOT_SUCCES_S2O0"
  288. TEXT="Die Sekretärin ist in Sicherheit"
  289. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  290. FIELD_ID="ENTREPOT_DES_S2O2"
  291. TEXT="Löschen Sie das Feuer vollständig und retten Sie soviele Maschinen wie möglich<BR>(Anzahl der zerstörten Maschinen: "
  292. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  293. FIELD_ID="++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ VILLA ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  294. TEXT="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  295. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  296. FIELD_ID="VILLA1"
  297. TEXT="Sektor 1:<BR>Die Tennisplätze"
  298. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  299. FIELD_ID="VILLA2"
  300. TEXT="Sektor 2:<BR>Die Autosammlung"
  301. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  302. FIELD_ID="VILLA3"
  303. TEXT="Sektor 3:<BR>Die Villa"
  304. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  305. FIELD_ID="VILLA4"
  306. TEXT="Sektor 4:<BR>Das exotische Gewächshaus"
  307. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  308. FIELD_ID="VILLA_DES_S1O0"
  309. TEXT="Retten und evakuieren Sie die Tennisspieler. Einer von ihnen ist der Milliardär Steve Roger."
  310. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  311. FIELD_ID="VILLA_SUCCES_S1O0"
  312. TEXT="Sie haben Steve Roger und seinen Freund gerettet"
  313. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  314. FIELD_ID="VILLA_ECHEC_S1O0"
  315. TEXT=""
  316. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  317. FIELD_ID="VILLA_DES_S1O1"
  318. TEXT="Sie müssen alle Feuer rund um die Tennisplätze herum löschen."
  319. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  320. FIELD_ID="VILLA_SUCCES_S1O1"
  321. TEXT="Die Feuer rund um die Tennisplätze sind gelöscht."
  322. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  323. FIELD_ID="VILLA_ECHEC_S1O1"
  324. TEXT=" "
  325. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  326. FIELD_ID="VILLA_DES_S2O0"
  327. TEXT="Löschen Sie das Feuer in der Garage vollständig und retten Sie die Sammlung von Luxuswagen<BR>(Zerstörte Wagen: "
  328. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  329. FIELD_ID="VILLA_SUCCES_S2O0"
  330. TEXT="Das Feuer in der Garage ist unter Kontrolle<BR>(Zerstörte Wagen: "
  331. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  332. FIELD_ID="VILLA_ECHEC_S2O0"
  333. TEXT="Zu viele Wagen wurden zerstört<BR>(Zerstörte Wagen: "
  334. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  335. FIELD_ID="VILLA_DES_S2O1"
  336. TEXT="Bringen Sie den Sammlerwagen EXCALIBUR auf die Straße vor der Villa in Sicherheit"
  337. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  338. FIELD_ID="VILLA_SUCCES_S2O1"
  339. TEXT="Der EXCALIBUR ist jetzt in Sicherheit auf der Straße vor der Villa"
  340. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  341. FIELD_ID="VILLA_ECHEC_S2O1"
  342. TEXT="Der EXCALIBUR ist völlig zerstört. Es war der Letzte seiner Art. Das ist ein großer Verlust."
  343. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  344. FIELD_ID="VILLA_DES_S3O0"
  345. TEXT="Retten Sie Debby Love, die in der brennenden Villa eingeschlossen ist"
  346. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  347. FIELD_ID="VILLA_SUCCES_S3O0"
  348. TEXT="Sie haben den Gast von Debby Love gerettet"
  349. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  350. FIELD_ID="VILLA_ECHEC_S3O0"
  351. TEXT="Der Gast von Debby Love ist umgekommen"
  352. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  353. FIELD_ID="VILLA_DES_S3O1"
  354. TEXT="Dämmen Sie das Feuer ein, bevor es das Hauptgebäude der Villa erreicht"
  355. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  356. FIELD_ID="VILLA_SUCCES_S3O1"
  357. TEXT="Die Villa ist gerettet"
  358. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  359. FIELD_ID="VILLA_ECHEC_S3O1"
  360. TEXT=""
  361. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  362. FIELD_ID="VILLA_DES_S3O2"
  363. TEXT="Stellen Sie die Masterbänder des nächsten Albums von Debby Love sicher<BR>(Sichergestellte Masterbänder: "
  364. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  365. FIELD_ID="VILLA_SUCCES_S3O2"
  366. TEXT=""
  367. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  368. FIELD_ID="VILLA_ECHEC_S3O2"
  369. TEXT=""
  370. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  371. FIELD_ID="VILLA_DES_S4O0"
  372. TEXT="Retten Sie Debby Love, die im exotischen Gewächshaus eingeschlossen ist"
  373. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  374. FIELD_ID="VILLA_SUCCES_S4O0"
  375. TEXT=""
  376. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  377. FIELD_ID="VILLA_ECHEC_S4O0"
  378. TEXT=""
  379. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  380. FIELD_ID="VILLA_DES_S4O1"
  381. TEXT="Stellen Sie die seltenen Orchideen von Debby Love sicher<BR>(Sichergestellte Orchideen: "
  382. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  383. FIELD_ID="VILLA_SUCCES_S4O1"
  384. TEXT=""
  385. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  386. FIELD_ID="VILLA_ECHEC_S4O1"
  387. TEXT=""
  388. LAST_MODIFIED="07/1/2003 17:20"
  389. FIELD_ID="++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ TRAIN ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  390. TEXT="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  391. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  392. FIELD_ID="TRAIN1"
  393. TEXT="Sektor 1:<BR>Der Güterzug"
  394. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  395. FIELD_ID="TRAIN2"
  396. TEXT="Sektor 2:<BR>Das Dorf"
  397. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  398. FIELD_ID="TRAIN3"
  399. TEXT="Sektor 3:<BR>Der Tunnel"
  400. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  401. FIELD_ID="TRAIN_DES_S1O0"
  402. TEXT="Löschen Sie rasch die beiden Giftgasbrände und verhindern Sie deren Ausbreitung."
  403. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  404. FIELD_ID="TRAIN_DES_S1O1"
  405. TEXT="Sichern Sie den Gaswaggon und löschen Sie alle Brände des Güterzugs."
  406. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  407. FIELD_ID="TRAIN_DES_S1O2"
  408. TEXT="Retten Sie den Fahrer des Traktors und den Maschinisten der Lokomotive."
  409. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  410. FIELD_ID="TRAIN_SUC_S1O2"
  411. TEXT="Die beiden Opfer sind gerettet."
  412. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  413. FIELD_ID="TRAIN_ECH_S1O2"
  414. TEXT="Ein Opfer ist umgekommen."
  415. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  416. FIELD_ID="TRAIN_DES_S2O1"
  417. TEXT="Retten Sie den Stallknecht, der im Stall eingeschlossen ist."
  418. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  419. FIELD_ID="TRAIN_SUC_S2O1"
  420. TEXT="Der Stallknecht ist gerettet."
  421. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  422. FIELD_ID="TRAIN_ECH_S2O1"
  423. TEXT="Der Stallknecht ist umgekommen."
  424. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  425. FIELD_ID="TRAIN_DES_S2O2"
  426. TEXT="Löschen Sie das Feuer im Dorf und retten Sie so viele Häuser wie möglich."
  427. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  428. FIELD_ID="TRAIN_SUC_S2O2"
  429. TEXT="Die Brände im Dorf sind unter Kontrolle."
  430. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  431. FIELD_ID="TRAIN_DES_S3O1"
  432. TEXT="Holen Sie die beiden ohnmächtigen Techniker aus dem Tunnel."
  433. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  434. FIELD_ID="TRAIN_SUC_S3O1"
  435. TEXT="Die Techniker sind in Sicherheit."
  436. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  437. FIELD_ID="TRAIN_ECH_S3O1"
  438. TEXT="Ein Techniker ist umgekommen."
  439. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  440. FIELD_ID="TRAIN_DES_S3O2"
  441. TEXT="Löschen Sie die letzten Brandherde."
  442. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  443. FIELD_ID="TRAIN_SUC_S3O2"
  444. TEXT="Es sind keine Brandherde mehr vorhanden, die Gefahr ist gebannt."
  445. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  446. FIELD_ID="++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ECOLE ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  447. TEXT="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  448. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  449. FIELD_ID="ECOLE01"
  450. TEXT="Sektor 1:<BR>Die Baustelle"
  451. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  452. FIELD_ID="ECOLET02"
  453. TEXT="Warten<BR>auf Verstärkung"
  454. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  455. FIELD_ID="ECOLE02"
  456. TEXT="Sektor 2:<BR>Das Verwaltungsgebäude"
  457. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  458. FIELD_ID="ECOLE03"
  459. TEXT="Sektor 3:<BR>Die Schule"
  460. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  461. FIELD_ID="ECOLE_DES_S1O0"
  462. TEXT="Helfen Sie dem Arbeiter, der noch auf der Baustelle ist."
  463. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  464. FIELD_ID="ECOLE_SUC_S1O0"
  465. TEXT="Sie haben den Arbeiter gerettet."
  466. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  467. FIELD_ID="ECOLE_ECH_S1O0"
  468. TEXT="Sie haben den Arbeiter nicht gerettet."
  469. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  470. FIELD_ID="ECOLE_DES_S1O1"
  471. TEXT="Löschen Sie das ausgebrochene Feuer."
  472. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  473. FIELD_ID="ECOLE_SUC_S1O1"
  474. TEXT="Das Feuer ist unter Kontrolle."
  475. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  476. FIELD_ID="ECOLE_DES_ST2O0"
  477. TEXT="Schicken Sie Ihre Männer zum Verwaltungsgebäude."
  478. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  479. FIELD_ID="ECOLE_DES_ST2O1"
  480. TEXT="Sie können den Bulldozer verwenden, um das Gelände vorzubereiten."
  481. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  482. FIELD_ID="ECOLE_DES_S2O0"
  483. TEXT="Schützen Sie die Opfer."
  484. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  485. FIELD_ID="ECOLE_SUC_S2O0"
  486. TEXT="Die Überlebenden des Feuers sind in Sicherheit."
  487. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  488. FIELD_ID="ECOLE_ECH_S2O0"
  489. TEXT="Es ist Ihnen nicht gelungen, die Opfer zu retten."
  490. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  491. FIELD_ID="ECOLE_DES_S2O1"
  492. TEXT="Löschen Sie den Brand und leiten Sie das Dioxin aus den verseuchten Zimmern ab."
  493. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  494. FIELD_ID="ECOLE_SUC_S2O1"
  495. TEXT="Jegliche Brandgefahr ist gebannt."
  496. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  497. FIELD_ID="ECOLE_DES_S2O2"
  498. TEXT="Schränken Sie die Kontaminierung ein.<BR>(Anzahl der verseuchten Räume: "
  499. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  500. FIELD_ID="ECOLE_SUC_S2O2"
  501. TEXT="Das Ausströmen von Dioxin wurde unterbrochen.<BR>("
  502. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  503. FIELD_ID="ECOLE_ECH_S2O2"
  504. TEXT="Alle Räume wurden verseucht.<BR>("
  505. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  506. FIELD_ID="ECOLE_DES_S3O0"
  507. TEXT="Retten Sie die Personen, die in den Klassenzimmern eingeschlossen sind."
  508. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  509. FIELD_ID="ECOLE_SUC_S3O0"
  510. TEXT="In der Schule ist niemand mehr in Gefahr."
  511. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  512. FIELD_ID="ECOLE_DES_S3O1"
  513. TEXT="Löschen Sie alle Brände des Sektors."
  514. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  515. FIELD_ID="ECOLE_SUC_S3O1"
  516. TEXT="Der Sektor ist unter Kontrolle."
  517. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  518. FIELD_ID="++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ SUC ET ECH COMMUNS ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  519. TEXT="+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++"
  520. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  521. FIELD_ID="ALL_SUC"
  522. TEXT=""
  523. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"
  524. FIELD_ID="ALL_ECH"
  525. TEXT=""
  526. LAST_MODIFIED="29/3/2002 10:34"